El idioma en Taiwan

Al poco de llegar me di cuenta de que no tenía ni idea sobre la situación lingüística que había en Taiwan. La idea con la que había ido se puede resumir en el siguiente punto.

1. Con el inglés te apañas

Primera mentira. Fuera de Taipei, la capital, es raro encontrar gente con un nivel medio de inglés.

Normalmente la gente mayor de 30 años no suele hablarlo, o muy pocas palabras. Entre los jóvenes sí que se nota que hace unos años lo han empezado a estudiar más en serio.

Me sorprendió que en algunos sitios tan turísticos como Green Island fuesen incapaces de pronunciar una sola palabra en inglés. Aunque no le extraña tanto a uno si tenemos en cuenta que la gran mayoría de los turistas (por no decir todos) vienen de China.

2. El Taiwanés

El idioma oficial de Taiwan es el chino. El Taiwanés lo aprenden cuando son pequeños en la escuela, pero se acaba perdiendo. En casa con os padres no se habla. En la calle no se habla.

Los únicos que lo hablan hoy en día son los abuelos de las generaciones más jóvenes que hay en Taiwan, pero es idiona que desgraciadmaente está condenado a desaparecer. En el sur de la isla sí que tiene una mayor presencia.

¿Y entonces, qué idioma se habla en Taiwan? Correcto, el chino.

3. Lo (poco) que sé de Chino

Ahora sé algo más, pero no haré trampa y compartiré las pocas palabras que pude aprender durante esos meses.

Empezaremos por lo básico. Escrito debajo de cada imagen aparece escrito en Pinyin (traducción fonética de los símbolos) y como lo pronunciaríamos nosotros (sin tener en cuenta los tonos, que es un mundo aparte).

你好            谢谢                   紅茶

           Nǐ hǎo = hola               Xiè xiè  = gracias            hóng chá = té negro

Este último, prácticamente lo único que bebía, no tarde mucho en aprenderlo. Para el resto tirábamos de señas o intentábamos buscar la correlación entre esos extraños símbolos y lo que aparecía en nuestra guía. Por ejemplo, nuestra ciudad: Taitung.

台東

Tái” significa Taiwan y “tung“, “al este” (en chino tradicional).

Siguiendo esta lógica se puede entender algunos de los nombres de las ciudades más importantes de Taiwan.

台北

pěi” significa “al norte”.

En realidad es “běi”, pero en chino la “b” se pronuncia como “p”. A partir de ahora pondré directamente como lo leeríamos nosotros, que sino será aún más complicado.

台南            台中

nan“, al sur               “chung” centro

Así que una vez aprendidos símbolos no nos resultaría muy complicado ubicar Taipei, Tainan o Taichung en un mapa de Taiwan.

Y bueno, uno pensará que con señas siempre se entiende uno. Pues no es tan fácil. Los números en chino son algo diferentes de como los conocemos aquí. Allí se cuenta del 1 al 10 con una sola mano.

4. Otras lenguas

Aparte del chino mandarín y del taiwanés existen un montón de lenguas en Taiwan. No es raro si tenemos en cuenta la cantidad de tribus que hay. Así que cuando hable de la tribu con la que estuvimos (Katatipulr) lo comentaré con más detalle.

 

viajar a taiwan - viajarataiwan.es

 

Entradas relacionadas:

Una respuesta a “El idioma en Taiwan

  1. Ami me encanta todo lo k se refiere al mundo aciatico me interesa el idioma k se abla en taiwan en Corea en Japón aunque es difícil me gusta y me gustaría aprender todo sobre lis idiomas mencionados y sobre todo saber diferenciarlos por que no es lo mismo aunque es similar

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s